|
ИЗ КЕНА-УПАНИШАДЫ
Кена-упанишада примыкает к Самаведе. Все четыре .части, из которых состоит эта упанишада, посвящены толкованию сущности Брахмана. Брахман представлен как конечная причина и цель существования "этого мира", природы: все "вышло" из Брахмана, все в конечном итоге должно "вернуться" в него. Характерно, что в этой упанишаде говорится лишь об одном "пути" человека к Брахману – пути через "знание", а не через "воздержание" или какой-либо другой вид аскетизма.
1. [БРАХМАН КАК ИСТОЧНИК ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ]
Кена-упанишада, I
Кем движимая и побуждаемая, витает мысль? Кем дано первородное дыхание? Кем дается эта речь, которую говорят? Какой из богов дает зрение и слух?
Мудрые покидают то, что поистине есть слух слуха, мысль мысли, речь речи, дыхание дыхания, зрение зрения, и, уходя из этого мира, становятся бессмертными.
Того, во что не проникает зрение, не проникает речь, не проникает мысль, мы не ведаем и мы не понимаем, как можно этому учить.
Оно1 поистине иное, чем познанное, а также выше непознанного. Это мы слышали от древних, которые поведали нам это.
Не то, что говорится речью, а то, чем говорится речь, – именно это, знай, есть Брахман, а не то, что почитают в этом [мире].
Не то, что мыслится мыслью, а то, чем мысль, как говорят, мыслится, – именно это, знай, есть Брахман, а не то, что почитают в этом [мире].
Не то, что видят глазом, а то, чем видят глаз, – именно это, знай, есть Брахман, а не то, что почитают в этом [мире].
Не то, что слышат ухом, а то, чем слышится ухо, – именно это, знай, есть Брахман, а не то, что почитают в этом [мире].
Не то, что дышит дыханием, а то, чем дышится дыхание, – именно это, знай, есть Брахман, а не то, что почитают в этом [мире].
2. [О ПОСТИЖЕНИИ БРАХМАНА]
Кена-упанишада, II
Если ты полагаешь: "Я хорошо знаю облик Брахмана", то ты, право, знаешь его мало, [относится ли] это к тебе2 или к богам. Итак, если будешь размышлять об этом, я почту тебя знающим.
Я не полагаю: "Я его хорошо знаю", но и не знаю, что я не знаю. Кто среди нас знает это, тот знает это, но также не знает, что не знает.
Кому непонятно, тому понятно; кому понятно, тот не знает; [это] непознано теми, кто познает; это познано теми, кто не познает.
Если он познан согласно совершенному познанию, то он [правильно] познан, ибо [этим] приобретается бессмертность. При помощи атмана приобретается сила, при помощи знания приобретается бессмертие.
Если в этом мире знают его, то имеется истина; если в этом мире не знают его, то много теряют. Размышляя о всех существах, мудрые, уходя из этого мира, становятся бессмертными.
3. [ЕДИНЫЙ БРАХМАН]
Кена-упанишада, III
Брахман поистине победил ради богов; боги радовались этой победе Брахмана. Они полагали: "Поистине это наша победа, поистине это наше величие".
Он3 поистине знал это. Он предстал пред ними. Они не знали его: "Кто этот дух?"
Они обратились к Агни: "Узнай, Джатаведас4, кто этот дух". – "Да будет так".
Он поспешил к нему5. Тот спросил его: "Кто ты?" – "Поистине я Агни, – ответил он. – Я Джатаведас".
[Брахман спросил его]: "Какая сила в тебе?" [Агни] ответил: "Я могу сжечь все, что на земле".
Он положил пред ним травинку: "Сожги ее!" Агни быстро подошел к ней, но не смог сжечь ее. Тогда он возвратился, сказав: "Я не мог узнать, кто этот дух".
Тогда они обратились к Ваю: "Узнай, Ваю, кто этот дух". – "Да будет так".
Он поспешил к нему5. Тот спросил: "Кто ты?" – "Поистине я Ваю, – ответил он. – Я Матаришван".
[Брахман спросил его]: "Какая сила в тебе?" [Ваю] ответил: "Я могу смести все, что на земле".
Он6 положил пред ним травинку: "Смети ее!" Ваю быстро подошел к ней, но не смог смести ее. Тогда он возвратился, сказав: "Я не мог узнать, кто этот дух".
Тогда они обратились к Индре: "Узнай, Магхаван, кто этот дух". – "Да будет так". Он поспешил к [Брахману], но тот скрылся.
Поистине здесь встретил он7 женщину, прекраснейшую Уму8, дочь Химавата, и спросил ее: "Кто этот дух?"
4. [БРАХМАН И АТМАН]
Кена-упанишада, IV
Она ответила: "Поистине это Брахман. Победа Брахмана поистине ваше торжество". Лишь тогда он узнал, что это Брахман.
Потому эти боги: Агни, Ваю и Индра как бы могущественнее других богов, ибо они ближе всего с ним соприкоснулись и узнали первыми, что это Брахман.
Потому Индра как бы могущественнее других богов, ибо он ближе всего с ним соприкоснулся и узнал первым, что это Брахман.
Это поучение [Брахмана]: это то, что сверкает как молния или мигает, это есть поучение о богах.
Далее [поучение] об атмане. Это то, к чему как бы устремляется мысль. С помощью этой [мысли] постоянно помнят. Таков же замысел.
Его называют наижеланным. Его должно почитать как наижеланного, говорят. К тому, кто знает это, стремятся все существа.
[Ученик]: "Поведайте [мне] Упанишаду". [Учитель]: "Упанишаду поведали [тебе]; мы поведали [тебе] Упанишаду о Брахмане".
Тапас, самообладание и деяние – его опора, Веды – все его части, истина – [его] пристанище.
Тот, кто поистине знает это, в конце побеждает зло и опирается на высший небесный мир, опирается [на небесный мир].
«ИЗ КЕНА-УПАНИШАДЫ КЕНА-УПАНИШАДА ПРИМЫКАЕТ К САМАВЕДЕ»
Читайте далее:
Предыдущая страница: