Первое, что бросается в глаза европейцу при взгляде на японский сад – это некоторая «пустота». Это вызывает чувство беспокойства у садовников, привыкших заполнять все свободное пространство в саду для придания ему пышности и помпезности, но эта «пустота» - ключевой элемент японского садового искусства.
Пустое пространство, или «ма», определяет и подчеркивает элементы вокруг него, и, наоборот, окружающие его предметы определяют само пространство. Это как раз те полярные и переходящие друг в друга силы, которые известны нам как два начала, определяемые китайскими словами «инь» и «ян». Без ничего невозможно получить что-то. Это сложный для осознания, но главный принцип философии японского сада.
Еще одним ключевым моментом, требующим серьезного обдумывания и понимания, являются понятия «ваби» и «саби». Как и многие слова японского языка, эти слова не имеют точного перевода на русский язык. «Ваби» может быть определено как что-то «единственное в своем роде», или дух чего-либо. «Саби» определяет время или идеальный образ чего-либо; наиболее близко по-русски это звучит как «налет времени». Бетонный фонарик может быть своего рода единственным, но он не соответствует идеальному образу этого элемента японского сада. Камень может быть старым и покрытым мхом, но если это всего лишь круглый булыжник, у него нет «ваби». Вы должны постараться ощутить этот баланс.
Все эти понятия – «ма», «ваби» и «саби» - взаимосвязаны со временем и пространством. В то время как пространство сада принадлежит нам, время предстает перед нами сменой времен года. В отличие от западных ландшафтных дизайнеров (которые покидают сад осенью с тем, чтобы вернуться в него весной) японские мастера преданы своему саду и восхищаются им во все времена года.
Весной они получают удовольствие от яркой зелени распускающихся почек и цветения рододендронов. Летом их привлекает контраст разноцветного орнамента листвы и холодных теней на земле. Осень ошеломляет яркими красками опадающей листвы, которые сменяются зимней тишиной и степенностью укутанного снегом сада. Зима для японцев такой же «садовый» период, как и весна. Японцы говорят о шапках снега на ветвях как о деревьях в весеннем цвету.
Так что даже этот «мертвый» для европейских садовников период в саду для японцев полон жизни. Возможно это восточное понимание смерти как неизбежного этапа жизни (или западный страх перед смертью), которые разделяют западную и восточную философию.
|